E-kniha

Nové překlady básní A. Petöfiho

Vydání: Městská knihovna v Praze 2017 | Jazyk: čeština

Výbor z básní klasika maďarské poezie Sandora Petöfiho, vrcholného představitele revolučního romantismu, které do českého jazyka přetlumočil Jaroslav Vrchlický.

Více informací...

Dostupné on-line nebo jako e-kniha

Získat Přidat na seznam
Nové překlady básní A. Petöfiho

Podrobnosti tohoto vydání

Obsah

Tvorba Sándora Petöfiho (křtěného jako Alexandr Petrovič) vznikala převážně v letech 1842-1849. Proto i překlady Jaroslava Vrchlického čerpají z tohoto časového rozpětí, které zároveň ohraničuje celé Petöfiho básnické dílo. Byla to doba, jež v sobě nesla předzvěst revolučních bojů, k nimž nakonec roku 1848 skutečně došlo. Petöfiho poezie je proto plná ohnivých výzev a vznešených apelů, na druhé straně ovšem (zvláště v předrevoluční éře) přináší v některých pasážích i jemně melancholickou a milostnou melodií. Proslulý maďarský básník v sobě nesl jak romatickou duši, tak i burcující odhodlání ("do boje nám dlužno, bratři, jít, / pro maďarskou drahou vlast se bít"), za něž obětoval i vlastní život. Nedlouho po vydání tohoto svazku se objevil i druhý díl, který tentokrát obsahoval Petöfiho eposy, rovněž v přetlumočení Jaroslava Vrchlického.

Popis
Čtenářská kategoriee-kniha
ZáhlavíPetőfi, Sándor
NázevNové překlady básní A. Petöfiho
AutorJaroslav Vrchlický
PřekladatelVrchlický, Jaroslav
VydáníV MKP 1. vydání
Měřítko
Místo vydáníPraha
Země vydáníČesko
NakladatelMěstská knihovna v Praze
Rok vydání2017
Rozsah1 online zdroj (308 stran)
Durata
Vybavení
Rozměry
Počet stran308
Doprovodný materiál
Název ediceE-knihovna
Poznámka
ISBN978-80-7587-229-6; 978-80-7587-228-9; 978-80-7587-230-2; 978-80-7587-231-9
Obsahová char. "OCH"B2
Obsah OCHuPoezie v češtině pro dospělé, mládež a starší děti.

Lístek

MARC